注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

张 寒的博客

个人原创文字,转载敬请留言!

 
 
 

日志

 
 
关于我

寒露之日生于寒苦之家,寒窗苦读十余载。虽衣装不甚寒素,仍一副寒酸相,往往遭人寒碜。见生人不善寒暄,常噤若寒蝉。最喜寒冬腊月,北风寒峭、寒流涌动之际,望窗外寒月、紧裹寒衣,与二三寒士,于寒舍痛饮畅谈。友曰:“虽出身寒微,然面无寒色、目无寒光,人寒心不寒,是谓之张寒。”

网易考拉推荐

(原创)书 事  

2014-07-25 08:39:35|  分类: 评论杂谈 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

从教堂二楼下来,和钟家阿姨说着话,我来到了附楼的圣物室。

里面人挺多,有求弥撒的,有买其他物品的。过一段时间,来这里看看又添了什么新书,已成了我的习惯。

南边的书架上,大多数书,都是老面孔。有的我已买过,有的我翻看过,因其过于涉及深奥、抽象的神学东西,而望而却步。

这时,我看到了这本《一朵小白花——圣女小德兰的心路历程》,光启社出版,苏雪林女士翻译,顿时喜出望外。拿到手里一翻,前面还有吴经熊先生作的序、张维笃主教作的序和译者自序,皆作于1950年前后。

几年前,也是在这个书架上,我买到了《圣女小德兰自传全集》,也是光启社出的,石兰的译本。但我早听说另有苏女士的译本,却一直无缘得到。

苏雪林是上世纪三四十年代文坛的才女,与袁昌英、凌叔华,当时号称“珞珈三杰”,都是美女,又都是作家,在现代文学史上有一定的知名度,她于多种体裁的创作上都有佳作。可能因她曾批评过鲁迅,又于解放前夕移居台湾,大陆的学子,甚少读到她的作品,但那篇《秃的梧桐》,估计有不少人读过。

据说苏的外文水平相当了得,她的这个小德兰自传的译本,影响很大。我笨想,这个作家翻译的东西应该不会差的。而且,关于吴经熊先生,我刚好最近在读他的自传——《超越东西方》,不时生出敬仰之情。他在序言里对苏的这个译本也相当推崇。

书拿到手里,我还有些不甘,又扫视起来。

三四年前的那个暑假,我曾把这个架上的所有书籍各选一本,装了整整两包,坐上火车,带回了四千里外的老家。老家堂区,这些信仰方面的书籍极缺。记得当时,本堂神父郭铎,接过我手里的袋子,掩饰不住喜悦,忙提回房间里细细翻看起来。

我想着,今年暑假回家,我得再细心挑选,带上一大批回去。

正付钱,又看见中间的书架上,有2014年的《礼仪手册》和《每日圣言》,忙各要了一本。

几年前,我在河北的《信德》报上发表文章,编辑部曾寄来两本《每日圣言》,顶替稿费。这种小册子上,不仅有每日的读经,还有分享,而且携带方便,装在衣袋里,放在车子上,随时随地可以阅读。我把一本送人,自己留了一本。当年父亲来这边,看到后夸赞不已。他回家老家时,我让他带了回去。

回到家,翻着书架,找到了那本《圣女小德兰自传全集》,在扉页,我看到了“2011.11.5”的笔迹。翻开《一朵小白花》的扉页,我写下“2014.1.19”,心中洋溢着喜悦和满足。

  评论这张
 
阅读(130)| 评论(12)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017